• วินทร์ เลียววาริณ
    1 วันที่ผ่านมา

    taco (ทาโก) เป็นอาหารประจำชาติยอดนิยมของชาวเม็กซิกัน ใช้แผ่นแป้งตอร์ติยา (Tortilla) มาห่อเนื้อและผัก

    คอนักอ่านวรรณกรรมย่อมคุ้นคำว่า ตอร์ติยา มันเป็นชื่อหนังสือ Tortilla Flat ของ จอห์น สไตน์เบ็ค นักเขียนรางวัลโนเบล (เป็นหนังสือดีเล่มหนึ่ง มีฉบับไทยแปลโดย ประมูล อุณหธูป ชื่อไทย โลกียชน ขอแนะนำ)

    Tortilla Flat ในที่นี้ไม่ใช่ชื่อแฟลตหรือคอนโด แต่หมายถึงพื้นที่คนยากจนในมอนเทอรีย์ แคลิฟอร์เนีย

    คอนักอ่านนิยายจีนกำลังภายในก็ย่อมคุ้นชื่อหนังสือ วีรบุรุษสำราญ ของโก้วเล้ง ตัวละครหลักสี่คนอาศัยร่วมกันในคฤหาสน์ซอมซ่อนาม เคหารุ่มรวย

    วีรบุรุษสำราญ ดัดแปลงมาจาก Tortilla Flat

    กลับมาที่ทาโก

    แผ่นแป้งตอร์ติยาที่ใช้ทำทาโกมีทั้งแป้งตอร์ติยาขาวและแป้งตอร์ติยาข้าวโพด ส่วนเนื้อสัตว์ที่ใส่ในทาโกมักเป็นไก่ หมู และวัว ส่วนผักนิยมใช้ผักกาดแก้ว มะเขือเทศ ใส่เชดดาร์ชีสหรืออื่นๆ เติมซอสแล้วแต่ชอบ

    นี่คือ taco

    สะกดด้วยอักษรเล็ก

    แต่ถ้าทาโกสะกดด้วยอักษรใหญ่ TACO จะให้ความหมายทางการเมืองโลกทันที

    TACO ย่อมาจาก Trump Always Chickens Out

    แปลว่าพี่ตั้มปอดแหกเสมอ

    ที่มาของคำสแลงนี้คือ นักข่าวของ Financial Times ชื่อ Robert Armstrong ตั้งข้อสังเกตว่า คุณพี่ตั้มมักชอบขู่ชาวโลกเรื่องขึ้นภาษี ทำให้ตลาดหุ้นตก หลังจากนั้นพี่แกก็ถอยกลับ ทำให้ตลาดหุ้นดีดขึ้นมาตามเดิม (มีคนบอกว่ามันอาจเป็นวิธีปั่นหุ้นอย่างหนึ่ง)

    อาการถอยกลับด้วยความกลัวนี้ ภาษาฝรั่งว่า chicken out

    ปกติคำว่า chicken เป็นสแลงหมายถึงคนขี้ขลาด ไม่กล้า

    chicken out จึงเป็นอาการกลัวจนต้องเลิกแผนเดิม ยกตัวอย่าง เช่น บอกเพื่อนว่าจะเลิกซักผ้าแล้ว แต่เปลี่ยนแผนถอยกรูดทันทีที่สบตาเมีย ดังนี้เป็นต้นไม่เป็นใบและราก

    อาการ chicken out ของคุณพี่ตั้มปรากฏในเรื่องอื่นๆ ด้วย เช่น บอกว่าจะถล่มที่นั่นที่นี่ แต่เปลี่ยนใจ แล้วก็ประกาศชัยชนะ

    ล่าสุดวันนี้คุณพี่ตั้มเพิ่งประกาศว่า จะถล่มอิหร่านให้ราบทั้งประเทศ หากไม่ยอมเจรจาภายในวันพรุ่งนี้

    เดี๋ยวพรุ่งนี้ค่อยมาดูว่าท่านพี่จะกินทาโกไก่ (chicken taco) หรือ TACO ใหญ่ (chicken out)

    เคี้ยกเคี้ยก

    วินทร์ เลียววาริณ
    7-4-26

    1
    • 0 แชร์
    • 37

บทความล่าสุด