• วินทร์ เลียววาริณ
    1 วันที่ผ่านมา

    เบรกเรื่องสงครามนิด มาคุยเรื่องหนังสือดีกว่า

    เมื่อปีที่แล้ว บรรณาธิการนิตยสารไซไฟของจีนชื่อ Zero Gravity News เขียนมาคุยกับผมเรื่องวงการนิยายวิทยาศาสตร์ไทย คุยไปคุยมาก็ขอเรื่องสั้นของผมสักเรื่องไปแปลเป็นจีน เพื่อรวมกับเรื่องสั้นวิทยาศาสตร์จากชาติต่างๆ

    ผมส่งไปหลายเรื่อง นิตยสารก็เลือกเรื่องสั้น 'อีกด้านหนึ่งของหลุมดำ' ไปแปลเป็นภาษาจีน

    เพิ่งตีพิมพ์ในฉบับที่ 37 เสร็จไม่นานนี่เอง

    อีกด้านหนึ่งของหลุมดำ อยู่ในเล่ม 'เย็นฉ่ำน้ำค้างย้อย เยือกฟ้าพาหนาว' ตีพิมพ์ในปี 2554 ก็สิบห้าปีมาแล้ว เป็นเล่มสุดท้ายของชุดเดือนช่วงฯ

    เรื่องสั้นไซไฟ อีกด้านหนึ่งของหลุมดำ ฉบับภาษาอังกฤษก็เคยลงในนิตยสารออนไลน์ของเยอรมนีมาก่อน ผมจำชื่อนิตยสารไม่ได้แล้ว

    ที่แปลกใจคือโครงเรื่องนี้คล้ายกับหนังไซไฟเรื่อง The Witness ในซีรีส์ Love, Death + Robots ซีซั่น 1 เมื่อปี 2562 แม้ฉากต่างกัน แต่ใช้คอนเส็ปต์เดียวกัน

    ไอเดียลอยอยู่ในอากาศ ไม่แปลกที่สองฝั่งโลกคิดเหมือนกัน

    ผมเขียนนิยายมาหลายสิบปี เขียนแทบทุกแนว แต่แนวที่เขียนแล้วสบายใจที่สุดคือแนววิทยาศาสตร์ เพราะมันสามารถใช้โครงเรื่องของงานทุกตระกูลได้ ขออย่างเดียวคืออธิบายด้วยหลักวิทยาศาสตร์ได้

    ที่สำคัญคือ ไม่มีสามารถบอกว่ามันผิดหลักใดๆ เพราะทุกอย่างเป็นไปได้ในโลกไซไฟ

    นิตยสารไซไฟของจีน Zero Gravity News นี้ทำให้นึกถึงนิตยสารไซไฟของไทยเราที่มาก่อนหลายสิบปี นั่นคือวิทยาศาสตร์อัศจรรย์ บรรณาธิการคือ จันตรี ศิริบุญรอด

    ยุค 60 ปีก่อน ไทยเราก็มีงานไซไฟแล้ว น่าเสียดายที่ยุคนี้หานิยายไซไฟไทยอ่านยากแสนยาก

    ดังนั้นเมื่อมีคนมาชวนส่งเรื่องไปลงที่ Zero Gravity News ก็ตอบรับด้วยความยินดี

    อ้อ! ผมไม่ได้ค่าเรื่องใดๆ ทั้งสิ้น ดังนั้นยังซื้อเครื่องซักผ้าไม่ได้ ใช้กะละมังไปก่อน

    วินทร์ เลียววาริณ
    11-3-26

    0
    • 0 แชร์
    • 2

บทความล่าสุด